1. Condiții generale
Acești Termeni și condiții generale (denumiți în continuare „TCG”) se aplică tuturor contractelor naționale și internaționale de expediere și transport de marfă (denumite în continuare „comenzi de expediere” sau „comenziindividuale”) încheiate între client (denumit în continuare „Client”) și partea contractantăsennder corespunzătoare (denumită în continuare „sennder”), cu excepția cazului în care se aplică cu prioritate legislația obligatorie. „Partea contractantă sennder” respectivă este partea contractantă numită în comanda de expediție sau comanda individuală respectivă, care este o companie afiliată a sennder Technologies GmbH, Genthiner Straße 34, 10785 Berlin, în sensul paragrafelor 15 și următoarele din Legea germană privind societățile pe acțiuni (AktG).
Se aplică versiunea actuală a TCG la momentul încheierii contractului. Orice termeni și condiții ale clientului nu se aplică și punerea lor în aplicare este exclusă, chiar dacă sennder nu se opune din nou acestor TCG atunci când plasează „comenzi individuale”. Termenii și condițiile generale ale sennder se adresează exclusiv antreprenorilor în sensul articolului 14 din Codul civil german (BGB) sau persoanelor juridice de drept public.
sennder are dreptul să modifice sau să completeze acești Termeni și condiții generale. sennder va notifica clientul cu privire la Termenii și condițiile generale modificate prin e-mail, prin intermediul platformei sale sau în orice alt mod adecvat. Termenii și condițiile sunt disponibile la următorul link (www.sennder.com). Consimțământul clientului cu privire la TCG modificate se consideră a fi fost dat în cazul în care validitatea nu este contestată în scris în termen de trei (3) săptămâni de la notificarea TCG modificate. Acest lucru este subliniat separat în notificarea de modificare. În cazul în care clientul se opune modificării TCG în forma și la termenul necesare, relația contractuală va continua în condițiile convenite anterior. sennder are dreptul, în acest caz, să rezilieze relația contractuală cu efect imediat.
2. Temeiul ordinului de expediere
Următoarele dispoziții constituie temeiul relației contractuale cu clientul și se aplică în următoarea ordine în caz de contradicții:
a. Comandă de expediere/comandă individuală;
b. Acord-cadru (în cazul în care este încheiat);
c. Termenii și condițiile sennder împreună cu anexa 1;
d. Condiții generale pentru expeditori de mărfuri în Germania (ADSp 2017);
e. CTG logistică 2019;
f. Prevederi legale.
3. Descrierea serviciului
3.1. sennder organizează expedierea bunurilor specificate în ordinul de expediere între una sau mai multe adrese de colectare și livrare specificate de client.
3.2. sennder este liber să efectueze transportul pe cont propriu sau să dispună efectuarea acestuia de către terți în conformitate cu dispozițiile legale. sennder va informa clientul cu privire la numele și adresa transportatorului mandatat, la cerere.
3.3. sennder este liber să determine mijlocul de transport și ruta de transport, precum și să selecteze contractanții executanți și să încheie contractele de transport, depozitare și expediere necesare pentru expediere, precum și să furnizeze informații și instrucțiuni contractanților executanți.
4. Încheierea contractului
Clientul poate transmite comenzi individuale către sennder printr-o interfață corespunzătoare din sistemul software utilizat de sennder, cu condiția ca sennder să fi acordat în mod expres clientului această opțiune cel puțin sub formă de text; în caz contrar, comanda trebuie transmisă prin e-mail la adresa de e-mail comunicată clientului sau comunicată în alt mod la sennder într-o manieră adecvată. Comanda individuală este încheiată în conformitate cu confirmarea de comandă transmisă clientului.
5. Asigurarea transportului
5.1. Predare
Clientul va preda bunurile către sennder sau către o terță parte însărcinată de sennder pentru a efectua transportul la adresa și ora specificate în ordinul de expediție.
5.2. Încărcare și protecție
Clientul trebuie să încarce, să depoziteze și să fixeze (să încarce) și să descarce mărfurile într-un mod securizat pentru transport. Transportatorul contractat de sennder trebuie să asigure încărcarea în siguranță. sennder sau terța parte însărcinată cu transportul trebuie să efectueze o monitorizare fiabilă în timpul transportului. Nivelul corespunzător al monitorizării depinde de natura și domeniul de aplicare al ordinului individual. În măsura în care transportatorul utilizat cooperează la încărcare sau descărcare fără un acord contractual cu privire la instrucțiunile punctului de încărcare sau descărcare, transportatorul va acționa în calitate de agent delegat al beneficiarului.
5.3. Mărfuri excluse de la transport
Cu excepția cazului în care se convine altfel în mod expres, următoarele mărfuri sunt excluse de la transport:
a. mărfuri pentru care este interzisă deținerea sau expedierea;
b. bunuri care prezintă un risc pentru sănătate, viață sau proprietate;
c. mărfuri perisabile (în special alimente proaspete); mărfuri cu temperatură controlată („TK”);
d. animale sau plante;
e. mărfuri periculoase în sensul reglementărilor privind mărfurile periculoase (ADR/GGVSEB);
f. autovehicule;
g. bunuri mobile;
h. mărfuri grele și încărcături excesiv de mari;
i. mărfuri remorcate sau securizate;
j. bunuri expuse riscului de furt sau jaf, în special obiecte de valoare, băuturi spirtoase, produse din tutun, echipamente informatice sau optice, cu excepția echipamentelor electronice de consum și de telecomunicații. Mașinile transportate trebuie să nu conțină combustibil, ulei și grăsime;
k. deșeuri și deșeuri periculoase în sensul art. 53, 54 KrWG;
l. arme și armament în sensul KrWaffKontrG (Legea privind controlul armelor de război);
m. mărfuri cu dublă utilizare (Regulamentul 821/2021) sau mărfuri pentru care este necesar un permis de export în conformitate cu reglementările privind controlul exporturilor;
n. bijuterii, metale prețioase, bani, valori mobiliare;
o. opere de artă, antichități;
p. dispozitive farmaceutice și medicale.
5.4. Obligațiile Clientului de a furniza informații
Clientul trebuie să informeze sennder cu privire la natura, specificațiile și caracteristicile speciale ale bunurilor în comanda individuală și înainte de predarea bunurilor pentru transport, pentru a permite sennder să efectueze transportul în mod corespunzător. Acestea includ informații privind greutatea, tipul, cantitatea și domeniul de aplicare al mărfurilor individuale, ambalarea, paletizarea și dacă mărfurile respectă prevederile secțiunii 5.3, precum și instrucțiuni și cerințe speciale de manipulare.
5.5. Expediere consolidată
sennder sau partea terță însărcinată să efectueze transportul este autorizată să execute expedierea într-un transport consolidat (art. 460 HGB), să reîncarce mărfurile și, dacă este necesar, să le depoziteze temporar.
5.6. Dreptul clientului de a emite instrucțiuni
Clientul are dreptul să dea instrucțiuni lui sennder pentru a specifica serviciul. În cazul în care clientul nu dă instrucțiuni sau acestea nu sunt suficient de ușor de înțeles sau dacă instrucțiunile nu pot fi efectiv executate, sennder va acționa la discreția sa. sennder sau partea terță însărcinată să efectueze transportul va semnala clientului o inexactitate evidentă sau o nefezabilitate a instrucțiunilor date de acesta. În cazul în care, contrar informațiilor care i-au fost furnizate, clientul insistă asupra executării instrucțiunilor date de el, acesta suportă prejudiciul rezultat și despăgubește sennder împotriva tuturor prejudiciilor rezultate și a pretențiilor terților.
5.7. Posibilitate de intrare și ieșire fără pericol și fără obstacole la punctele de încărcare și descărcare
Clientul trebuie să se asigure că toate căile de acces către punctele de încărcare și descărcare respective sunt sigure și fără obstacole, astfel încât încărcarea și descărcarea să poată avea loc la orele convenite. În cazul în care accesul la punctul de încărcare sau descărcare nu este sigur sau neîngrădit, sennder are dreptul să rezilieze comanda de expediere fără notificare prealabilă. În cazul în care sennder reziliază contractul înainte de încărcare, clientul, la alegerea sennder, fie va plăti sennder transportul de marfă convenit, orice contrastalii și cheltuieli care urmează să fie rambursate, luând în considerare ceea ce sennder economisește din cheltuieli ca urmare a rezilierii contractului, fie o sumă forfetară de jumătate din transportul de marfă (transportul de marfă) convenit. În cazul în care rezilierea are loc după ce bunurile au fost preluate, dar înainte de descărcare, clientul trebuie să plătească remunerația convenită către sennder. Într-un astfel de caz, cu excepția situației în care se convine altfel, sennder are dreptul de a depozita bunurile pe cheltuiala și riscul clientului. Clientul va suporta, de asemenea, costurile de transport la locația de depozitare, precum și celelalte costuri suplimentare suportate, în special timpul de așteptare în conformitate cu secțiunile 8.3 și 8.4.
5.8. Securing loads
The Client shall provide sennder with functional load securing equipment and loading aids such as tension belts or anti-slip mats free of charge insofar as these are required, necessary or reasonable by law. The Client shall ensure that the load securing and loading aids are returned to the Client itself, unless a separate fee has been agreed for the return to the Client. With regard to any claims by a third-party against sennder, the Client shall indemnify sennder against the costs of load securing and loading aids upon first request.
The Client shall ensure that the load is properly secured. If the Client does not stow the load in a roadworthy manner, sennder reserves the right to terminate the Individual Order. In this case, the Client shall pay the agreed remuneration (agreed remuneration excluding VAT for the unperformed part of the transport).
Clientul trebuie să se asigure că încărcătura este fixată corespunzător. În cazul în care clientul nu depozitează marfa în condiții de siguranță rutieră, sennder își rezervă dreptul de a rezilia comanda individuală. În acest caz, clientul trebuie să plătească către sennder remunerația convenită (remunerație convenită fără TVA pentru partea neexecutată a transportului).
5.9. Schimbarea paleților
Cu excepția cazului în care se convine altfel în comanda de expediere sau în alt mod, sennder sau terții însărcinați de sennder să efectueze transportul nu sunt obligați să schimbe paleții și, în consecință, nu suportă niciun risc de schimb.
5.10. Impozite și taxe de import
Clientul trebuie să se asigure că plătește sau a plătit toate impozitele, taxele de import, transportul, taxa pe valoarea adăugată sau alte taxe sau cheltuieli în legătură cu încărcătura. sennder nu are obligații în acest sens.
5.11. Abateri de la confirmarea comenzii și executarea comenzii
În cazul în care, în timpul executării comenzii de către sennder sau o terță parte, există o abatere semnificativă între rutele de livrare convenite inițial și rutele de livrare, pachetele, greutățile, proprietățile de încărcare sau alți factori care determină remunerația, sennder are dreptul să ajusteze remunerația convenită pe baza unui calcul adecvat al prețului în conformitate cu art. 315 și următoarele BGB. În cazul în care mărfurile nu corespund informațiilor din comanda de expediere plasată la sennder, sennder are dreptul, la discreția sa, să rezilieze comanda de expediere și să refuze primirea mărfurilor, să returneze bunurile deja preluate pentru transport către client sau să le descarce și să le depoziteze pe cheltuiala și riscul clientului, să execute comanda de expediere plasată și să solicite o remunerație suplimentară adecvată.
6. Rezilierea unui ordin de expediere de către client
6.1. Clientul poate rezilia un ordin de expediere în orice moment și fără a da motive. O notificare către sennder sub formă de text este suficientă pentru reziliere. În cazul în care clientul reziliază un ordin de expediere cu 48 de ore până la 24 de ore înainte de ora de încărcare convenită, clientului i se va percepe o rată forfetară de 33% din remunerația convenită. În cazul în care clientul anulează un ordin de expediere cu 24 de ore până la opt (8) ore înainte de ora de încărcare convenită, clientului i se va percepe o rată forfetară de 75% din remunerația convenită. În cazul în care clientul anulează un ordin de expediere în termen de opt (8) ore înainte de data de încărcare convenită sau dacă încărcarea nu are loc la adresa de ridicare, clientului i se va percepe 100% din remunerația convenită (anexa 1).
7. Rezilierea unui ordin de expediere de către sennder
7.1. În plus față de opțiunile de reziliere prevăzute de lege, sennder are dreptul să rezilieze un ordin de expediere sub formă de text dacă există motive întemeiate. Un motiv important pentru reziliere există în special dacă:
a. clientul nu efectuează plata cu mai mult de o (1) factură scadentă și necontestată de mai mult de 45 de zile (cu excepția cazului în care părțile au convenit o altă perioadă), iar clientul nu efectuează nicio plată, în ciuda unui termen stabilit de sennder;
b. există îndoieli rezonabile cu privire la solvabilitatea clientului sau dacă a fost deschisă o procedură de insolvență împotriva activelor clientului sau deschiderea a fost respinsă din cauza lipsei de active și în cazul lichidării societății;
c. clientul a furnizat sennder informații incorecte în comanda de expediere, în special cu privire la starea sau compoziția mărfurilor care urmează să fie încărcate;
d. serviciul datorat contractual este contrar unei interdicții legale sau este imposibil din punct de vedere legal sau nerezonabil din alt motiv, iar motivul pentru aceasta se află în afara zonei de responsabilitate a sennder;
e. devin cunoscute fapte care indică un comportament fraudulos din partea Clientului sau a unuia dintre agenții săi delegați;
f. clientul comunică noi informații și cerințe care îngreunează considerabil efectuarea de către sennder a transportului convenit (în special opriri intermediare noi, schimbul de paleți dorit etc.).
g. accesul sigur și neîngrădit la punctul de încărcare sau descărcare nu este posibil, așa cum este descris în secțiunea 5.7.
h. adică până la expirarea unei perioade stabilite de sennder, nu sunt încărcate sau puse la dispoziție mărfuri sau este evident că nu sunt încărcate sau puse la dispoziție mărfuri în această perioadă.
7.2. sennder sau o terță parte însărcinată de sennder să efectueze transportul este liberă să stabilească clientului o perioadă rezonabilă în care mărfurile trebuie încărcate sau puse la dispoziție dacă acest lucru nu a fost făcut la ora de încărcare convenită.
7.3. În cazul în care mărfurile sunt încărcate doar parțial sau puse la dispoziție până la sfârșitul perioadei stabilite, sennder poate începe să transporte partea deja încărcată a mărfurilor și să solicite transportul integral, orice contrastalii și rambursarea cheltuielilor suportate de sennder din cauza lipsei unei părți a mărfurilor; cu toate acestea, marfa pentru mărfurile pe care sennder le transportă cu același mijloc de transport în loc de mărfurile descărcate va fi dedusă din transportul integral.
7.4. În cazul în care nu există niciun interes pentru un transport parțial, sennder are dreptul să rezilieze comanda și, la discreția sa, fie să solicite transportul de marfă convenit, orice contrastalii și cheltuieli care urmează să fie rambursate, luând în considerare ceea ce sennder economisește din cheltuieli ca urmare a rezilierii contractului, fie să solicite o sumă forfetară de jumătate din transportul de marfă (transportul de marfă) convenit.
7.5. În cazul în care mărfurile au fost deja încărcate înainte de reziliere, transportatorul poate descărca și depozita mărfurile pe cheltuiala și riscul clientului și poate solicita clientului să descarce mărfurile imediat. sennder trebuie să tolereze descărcarea mărfurilor numai în măsura în care acest lucru este posibil fără dezavantaje pentru operațiunile sale și fără pagube survenite pentru expeditorii sau destinatarii altor expedieri.
7.6. Alte drepturi contractuale sau legale ale sennder în cazul rezilierii unui ordin de expediere rămân neafectate.
8. Remunerarea și rambursarea cheltuielilor
8.1. Pentru furnizarea de transport maritim și posibila furnizare de servicii auxiliare, sennder primește remunerația convenită în ordinul de expediere de la client.
8.2. Ofertele de la sennder și acordurile privind prețurile și serviciile se referă întotdeauna numai la serviciile enumerate după denumire, bunuri cu domeniu de aplicare normal, greutate normală și stare normală și un volum substanțial neschimbat de bunuri, comenzi sau cantități. Acestea necesită condiții normale de transport neschimbate, rute de conectare neîngrădite, posibilitatea de expediere imediată, menținerea valabilității tarifelor de transport anterioare, a rapoartelor valutare și a tarifelor pe care se bazează acordul, a cerințelor neschimbate de prelucrare a datelor, a acordurilor de calitate și a instrucțiunilor procedurale, precum și a taxelor publice neschimbate, a costurilor cu energia și cu personalul, cu excepția cazului în care modificările erau previzibile ținând cont de circumstanțele de la momentul încheierii contractului.
8.3. sennder are dreptul să ajusteze prețurile cu o perioadă de preaviz de două (2)
săptămâni, în măsura în care (i) indicele prețurilor de consum din Republica Federală Germania (sursa este indicele publicat de „DESTATIS”) s-a modificat în anul contractual curent față de anul precedent sau (ii) factorii care influențează costurile din afara zonei de responsabilitate a sennder s-au modificat (modificarea legislației, cerințele oficiale, taxele și costurile nou introduse) sau (iii) furnizorii de servicii angajați de sennder, la rândul lor, cresc prețurile.
8.4. sennder poate solicita clientului să ramburseze cheltuielile pentru bunurile care urmează să fie transportate, care nu erau previzibile, dar erau necesare la momentul încheierii contractului. sennder va contacta clientul înainte de apariția unor astfel de cheltuieli și va obține instrucțiuni de la acesta în acest sens, cu excepția cazului în care acest lucru este nerezonabil sau altfel nerezonabil pentru sennder din cauza unor circumstanțe speciale, de exemplu, din cauza urgenței existente.
8.5. Clientul va rambursa sennder toate costurile suplimentare pe baza informațiilor incorecte furnizate sennder în timpul transportului (în special informații incorecte despre dată, oră sau adresă).
9. Încărcarea, descărcarea și durata de viață
Timpii de așteptare ai sennder sau ai unei terțe părți contractate de sennder în timpul încărcării și descărcării, pentru care nici sennder, nici terța parte nu sunt responsabili, sunt remunerați prin plata unei plăți în avans, adică o remunerație specială legată de performanță pentru sennder sau terța parte comandată de sennder care furnizează mijloacele sale de transport dincolo de timpul rezonabil de încărcare și descărcare.
Timpul de așteptare este calculat din timpul de încărcare convenit și timpul de descărcare convenit.
Clientul este obligat să respecte termenele convenite, în caz contrar un timp adecvat de încărcare sau descărcare. Timpul de încărcare sau descărcare pentru vehiculele rutiere, indiferent de numărul de loturi pe punct de încărcare sau descărcare, este (i) pentru mărfurile încărcate pe paleți de toate tipurile a. până la zece (10) spații de europaleți maximum treizeci (30) de minute, b. până la douăzeci (20) de spații de europaleți maximum șaizeci (60) de minute, c. peste douăzeci (20) de spații de europaleți maximum nouăzeci (90) de minute; (ii) în toate celelalte cazuri pentru mărfurile cu o greutate a. până la trei (3) tone maximum treizeci (30) de minute. b. până la șapte tone, maximum șaizeci (60) de minute, c. peste șapte (7) tone, maximum 120 de minute.
Timpul de încărcare sau descărcare începe cu sosirea vehiculului rutier la punctul de încărcare sau descărcare și se încheie atunci când clientul și-a respectat pe deplin obligațiile și a aprobat plecarea vehiculului rutier. Cu toate acestea, în cazul în care s-a convenit utilizarea unui sistem de gestionare a intervalului orar pentru sosirea vehiculului rutier la locul de încărcare sau descărcare, timpul de încărcare sau descărcare nu începe înainte de ora convenită pentru livrare.
În cazul în care timpul de încărcare sau descărcare este depășit din motive care nu pot fi atribuite zonei de risc a sennder, clientul trebuie să plătească sennder taxa convenită, în caz contrar o taxă permanentă corespunzătoare ca remunerație.
În cazul în care perioada de așteptare gratuită este depășită, se va percepe un depozit de 45,00 EUR pe oră sau o parte din acesta, calculat în incremente de 15 minute (Anexa 1), cu excepția cazului în care dispozițiile legale obligatorii prevăd o sumă mai mare. Nu a fost convenită o limită superioară. Timpul de așteptare la vămuirea la frontieră este gratuit timp de până la două (2) ore, după care timpul de așteptare va fi calculat în conformitate cu tarifele de mai sus.
În cazul în care expeditorul își exercită dreptul de a expedia ca încărcătură colectivă (art. 460 HGB), părțile vor considera remunerația convenită ca fiind remunerația corespunzătoare.
Remunerațiile și alte servicii reglementate în aceste TCG nu includ TVA.
10. Plata, stabilirea prețurilor și facturarea
10.1. sennder va trimite Clientului o factură prin e-mail sau prin alte mijloace adecvate după efectuarea transportului. La cerere, sennder va emite, de asemenea, clientului o factură pe suport de hârtie. sennder va percepe clientului 10,00 EUR pentru returnarea scrisorii de trăsură CMR originale. În măsura în care Clientul solicită documente de transport suplimentare, sennder va percepe Clientului o taxă pentru acest lucru.
10.2. Facturile de la sennder sunt scadente la plată în termen de treizeci (30) de zile de la facturare (data facturii). sennder nu acordă reduceri (reduceri sau rabaturi) la valoarea facturii, cu excepția cazului în care părțile au convenit altfel în scris (formular text suficient). În cazurile menționate în secțiunea 7.1., sennder are dreptul să ajusteze termenele de plată.
11. Răspunderea sennder
11.1. sennder este răspunzătoare în conformitate cu prevederile ADSp 2017, în măsura în care acestea nu contravin dispozițiilor legale obligatorii.
11.2. În măsura în care ADSp 2017 nu se aplică serviciilor de logistică furnizate efectiv, serviciile și răspunderea sennder sunt reglementate de Termenii și condițiile de logistică din 2019 (Termenii și condițiile generale pentru furnizorii de servicii de logistică).
12. Asigurare
12.1. sennder a încheiat o asigurare de răspundere civilă rutieră și va trimite clientului o confirmare de asigurare corespunzătoare prin e-mail la cerere.
13. Compensare și cesionare
13.1. Clientul nu are dreptul la compensare sau retenție, cu excepția cazului în care cererile sale reconvenționale sunt necontestate sau stabilite legal. Acest lucru nu se aplică cererilor de despăgubire ale sennder.
13.2. Cu excepția cazului în care se stipulează sau se convine altfel, clientul nu este autorizat să cedeze sau să transfere toate drepturile sau drepturile individuale care decurg din această relație contractuală sub formă de text fără acordul prealabil al celeilalte părți.
14. Dispoziții finale
14.1. Toate relațiile juridice dintre părțile contractante sunt reglementate de legislația germană, cu excepția Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri.
14.2. Pentru toate litigiile care decurg din sau în legătură cu ordinul de expediere dintre sennder și client, locul exclusiv de jurisdicție este Berlin, cu excepția cazului în care dispozițiile legale obligatorii intră în conflict cu această prevedere. Locul de desfășurare este Berlin.
14.3. În cazul în care forma textului a fost convenită, orice formă mai strictă (de exemplu, forma scrisă) este suficientă.
14.4. Lacunele din reglementări trebuie închise în baza legii aplicabile prin reglementări care să corespundă pe cât posibil sensului și scopului prevederii ce urmează a fi înlocuită.
14.5. Nulitatea prevederilor individuale nu conduce la nulitatea totală a acestor termeni și condiții.
14.6. Prezenții TCG pot fi redactați în alte limbi decât limba germană. În cazul unei contradicții sau discrepanțe între versiunea în limba germană și o altă versiune lingvistică, versiunea în limba germană va prevala și va fi considerat textul de referință.
Anexa 1